31.05.17
12.05.17
23.04.17
06.01.17
31.12.16
time between the years
...in berlin if
- you can't walk relaxed the street anymore
- there are astronomical amounts of admission price for clubs
- nobody is willing to make decisions
- you can't walk relaxed the street anymore
- there are astronomical amounts of admission price for clubs
- nobody is willing to make decisions
04.12.16
15.11.16
14.11.16
erlkönig – eine ballade
Erlkönig
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
"Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" –
"Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?" –
"Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif."
"Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir;
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand." –
"Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?" –
"Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind." –
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein." –
"Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?" –
"Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. –"
"Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt." –
"Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan!" –
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Müh' und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
[Johann Wolfgang von Goethe]
~ ~ ~
Literal translation
Who rides, so late, through night and wind?
It is the father with his child.
He has the boy well in his arm
He holds him safely, he keeps him warm.
"My son, why do you hide your face in fear?"
"Father, do you not see the Elf-king?
The Elf-king with crown and cape?"
"My son, it's a streak of fog."
"You dear child, come, go with me!
(Very) beautiful games I play with you;
many a colorful flower is on the beach,
My mother has many a golden robe."
"My father, my father, and hearest you not,
What the Elf-king quietly promises me?"
"Be calm, stay calm, my child;
Through scrawny leaves the wind is sighing."
"Do you, fine boy, want to go with me?
My daughters shall wait on you finely;
My daughters lead the nightly dance,
And rock and dance and sing to bring you in."
"My father, my father, and don't you see there
The Elf-king's daughters in the gloomy place?"
"My son, my son, I see it clearly:
There shimmer the old willows so grey."
"I love you, your beautiful form entices me;
And if you're not willing, then I will use force."
"My father, my father, he's touching me now!
The Elf-king has done me harm!"
It horrifies the father; he swiftly rides on,
He holds the moaning child in his arms,
Reaches the farm with great difficulty;
In his arms, the child was dead.
source
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
"Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" –
"Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?" –
"Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif."
"Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir;
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand." –
"Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?" –
"Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind." –
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein." –
"Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?" –
"Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. –"
"Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt." –
"Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan!" –
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Müh' und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
[Johann Wolfgang von Goethe]
~ ~ ~
Literal translation
Who rides, so late, through night and wind?
It is the father with his child.
He has the boy well in his arm
He holds him safely, he keeps him warm.
"My son, why do you hide your face in fear?"
"Father, do you not see the Elf-king?
The Elf-king with crown and cape?"
"My son, it's a streak of fog."
"You dear child, come, go with me!
(Very) beautiful games I play with you;
many a colorful flower is on the beach,
My mother has many a golden robe."
"My father, my father, and hearest you not,
What the Elf-king quietly promises me?"
"Be calm, stay calm, my child;
Through scrawny leaves the wind is sighing."
"Do you, fine boy, want to go with me?
My daughters shall wait on you finely;
My daughters lead the nightly dance,
And rock and dance and sing to bring you in."
"My father, my father, and don't you see there
The Elf-king's daughters in the gloomy place?"
"My son, my son, I see it clearly:
There shimmer the old willows so grey."
"I love you, your beautiful form entices me;
And if you're not willing, then I will use force."
"My father, my father, he's touching me now!
The Elf-king has done me harm!"
It horrifies the father; he swiftly rides on,
He holds the moaning child in his arms,
Reaches the farm with great difficulty;
In his arms, the child was dead.
source
Labels:
words
12.11.16
yesyesyes
i wished that would be reality....
"Was die Avocado wirklich zu erzählen hat, ist eine nüchterne, auch etwas deprimierende Erkenntnis: Meinte man es ernst mit der umweltschonenden Küche, müsste man auf eine Frucht wie die Avocado verzichten. Selbst eine Bio-Avocado ist eine weit gereiste maßlose Trinkerin. Statt exotische Früchte zu essen, müsste man die Arme-Leute-Küche wiederentdecken. Weißkohl, Rübstiel. Man müsste sich daran gewöhnen, dass der Supermarktmitarbeiter auf die Frage nach Tomaten antwortet: "Ham wa nich, keine Saison, in zwei Monaten wieder." Wäre man vernünftig, müsste man vielleicht sogar – deutsches Trauma – zurück zur Provinzküche der fünfziger Jahre, als es in den Treppenhäusern nach Zerkochtem roch, weil die Garzeiten von dem, was im kalten Norden wächst, den Wurzeln, Steckrüben und Kohlköpfen, sich ins Unendliche dehnen. Die Avocado wäre in dieser vernünftigen Welt etwas Besonderes, ein Genuss für Festtage, wie einst der Sonntagsbraten."
(Elisabeth Raether: Das Märchen von der guten Avocado)
"Was die Avocado wirklich zu erzählen hat, ist eine nüchterne, auch etwas deprimierende Erkenntnis: Meinte man es ernst mit der umweltschonenden Küche, müsste man auf eine Frucht wie die Avocado verzichten. Selbst eine Bio-Avocado ist eine weit gereiste maßlose Trinkerin. Statt exotische Früchte zu essen, müsste man die Arme-Leute-Küche wiederentdecken. Weißkohl, Rübstiel. Man müsste sich daran gewöhnen, dass der Supermarktmitarbeiter auf die Frage nach Tomaten antwortet: "Ham wa nich, keine Saison, in zwei Monaten wieder." Wäre man vernünftig, müsste man vielleicht sogar – deutsches Trauma – zurück zur Provinzküche der fünfziger Jahre, als es in den Treppenhäusern nach Zerkochtem roch, weil die Garzeiten von dem, was im kalten Norden wächst, den Wurzeln, Steckrüben und Kohlköpfen, sich ins Unendliche dehnen. Die Avocado wäre in dieser vernünftigen Welt etwas Besonderes, ein Genuss für Festtage, wie einst der Sonntagsbraten."
(Elisabeth Raether: Das Märchen von der guten Avocado)
complete text can be found here.
11.11.16
17.10.16
16.10.16
15.10.16
traveling berlin by bike
i haven't been a very passionate cyclist all the years. the traffic, danger, rain, sweat and destroyed hair and face... missing spontaneity, especially during the night and lack of music, walking and street photography. under the line i've enjoyed all the positive opportunities of public transport system in berlin that there hasn't been a big need for switching to bicycle.
so it has been a little bit surprising to become such an addicted cyclist. i've explored berlin by bike and enjoyed especially the after work tours during spring and summer. the disadvantage of cycling is the intermediate desire not to stop. neither at a red traffic light nor to enjoy nice places passing by. even to halt for taking some pictures –– nope! drive drive drive, like a rush. feeling the wind, the speed, freedom. being on yourself, only concentrated on your own and traffic. no distraction with smartphone, music (ok, missed it sometimes) or conversation. especially from others... me time.
i've never made so little pictures of berlin like this summer.
over the time i've established my common routes, to work, after work... i've avoided places that weren't able to drive by bike. i passed by so many picturesque places, situations and especially shine moments of others... mostly faded away like me on the bike.
often thought about it and one morning of last hot summer days i decided to document my daily route to work. i've passed three districts, neukölln - kreuzberg - mitte. pictures are mostly taken straight or driving direction right side. quality is blurry and cuttings not perfect. even on that day i missed a lot scenes because i wasn't able to stop or not quick enough. many pictures looked boring because they are sudden out of context and so on...
at least it's a try ;)
start
neukölln, north (so called kreuzkölln)
protest |
lost bike |
former petrol station |
furniture kreuzberg |
~ |
glazing |
drivedrivedrive |
landwehrkanal |
| |||
mitte
tourists arrive |
zeitreise |
furniture mitte |
british embassy hissing flag |
brandenburger tor (left side just for once) |
standing there a l w a y s |
spree |
charité |
men –– alive, remembered and advertised |
last days of election campaign |
last section, invalidenstraße. since upgrading you have to be careful not to become invalide on yourself... |
under construction |
in front of my office where a young cyclist died by accident this summer. it's good to remember even if it hurts each day. |
arrived |
outdoor parking station. the number of bicycles points out weather and time... |
end
mitte (nord)
source |
this blog really falls on my nerves! no clue why movies aren't loaded. can't be so difficult eh!
25.09.16
24.09.16
21.09.16
12.09.16
18.08.16
"Die Einsamkeit in uns könne wir nur gemeinsam überwinden."
[Benedeikt Wells (2016): Vom Ende der Einsamkeit.]
[Benedeikt Wells (2016): Vom Ende der Einsamkeit.]
Labels:
words
12.08.16
10.07.16
"Die Frage ist, was wäre jedoch nicht anders? Was wäre das Unveränderliche in dir? Das, was in jedem Leben gleich geblieben wäre, egal welchen Verlauf es genommen hätte. Gibt es Dinge in einem, die alles überstehen? (...)"
"Hm... Kierkegaard sagt dazu: Das Selbst muss gebrochen werden, um Selbst zu werden."
"Und das heißt?"
"Nun ja, man kommt auf die Welt und wird geprägt von seiner Umwelt, den Eltern, von Schicksalsschlägen, Bildung und zufälligen Erfahrungen. Irgendwann sagt man dann wie selbstverständlich: 'Ich bin so und so', meint damit aber nur seine Oberfläche, sein erstes Ich. (...) Um sein wahres Ich zu finden, ist es notwendig, alles in Frage zu stellen, was man bei der Geburt vorgefunden hat. Manches davon auch zu verlieren, denn oft lernt man nur im Schmerz, was wirklich zu einem gehört... Es sind die Brüche, in denen man sich erkennt."
[Benedeikt Wells (2016): Vom Ende der Einsamkeit.]
"Hm... Kierkegaard sagt dazu: Das Selbst muss gebrochen werden, um Selbst zu werden."
"Und das heißt?"
"Nun ja, man kommt auf die Welt und wird geprägt von seiner Umwelt, den Eltern, von Schicksalsschlägen, Bildung und zufälligen Erfahrungen. Irgendwann sagt man dann wie selbstverständlich: 'Ich bin so und so', meint damit aber nur seine Oberfläche, sein erstes Ich. (...) Um sein wahres Ich zu finden, ist es notwendig, alles in Frage zu stellen, was man bei der Geburt vorgefunden hat. Manches davon auch zu verlieren, denn oft lernt man nur im Schmerz, was wirklich zu einem gehört... Es sind die Brüche, in denen man sich erkennt."
[Benedeikt Wells (2016): Vom Ende der Einsamkeit.]
Labels:
words
09.07.16
Abonnieren
Posts (Atom)